瀏覽單個文章
strong
Elite Member
 
strong的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
引用:
作者limaike.
我告訴你好了,老外的 manual 通常都是試著把對方當成甚麼都不懂在寫

也就是說,他深怕你知道左邊有危險,就該走右邊,知道右邊有危險,所以你走左邊

但是如果左右邊都有危險,他怕你就不知道該怎麼處理,就連「如果連左右邊都危險,那該怎麼辦?」的指示都寫進去

為什麼,他怕被告,然後賠上大筆金錢

寫得好像笨蛋在看的,那是有原因,偏偏你把雞毛當令箭

英文這東西要整篇拿起來看,不要一小段文句,還寫著 usually,你就當聖旨


當然我的意思絕對不是叫你以後騎機車就只能靠左靠右就不能騎中間,看不懂就是你的智商問題


嗯!! 那「雞毛當令箭」真貼近樓主刻意營造的情境 ....
舊 2012-10-14, 11:01 PM #6
回應時引用此文章
strong離線中