瀏覽單個文章
Drow
Basic Member
 

加入日期: Feb 2008
文章: 24
引用:
作者passerx
大家有沒有覺得當初取 終極警探 實在很失敗,
應該取 很難死 比較好,

die hard = 很難死
完全符合據情內容



die hard 是形容頑強抵抗, 死硬派
如果英文都能照字面翻譯, 那我應該也可以去跟歐巴馬辯論了
舊 2012-10-05, 10:33 AM #18
回應時引用此文章
Drow離線中