主題
:
我用這種方法看法德國網站,好像效果不錯。
瀏覽單個文章
老飛俠
Senior Member
加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,033
引用:
作者
semmy
英文、法文、德文,都是相似語系的語言,相互翻譯一定會比翻譯成不同語系的中文在意思上更為相近
英文和德文的語系比較接近,法文其實就差比較多了(相較之下法文跟西班牙文之間還比較接近一點),
英文裡只是有很多來自法文的字𢑥,論文法結構其實和英文差異很大。
__________________
=================
我從來不把錢當錢看
我都是把錢當
命
看!
=================
所謂
理論
,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂
實務
,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
2012-09-09, 09:28 PM #
10
老飛俠
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給老飛俠
查詢老飛俠發表的更多文章
增加 老飛俠 到好友清單