引用:
|
作者天生帥哥
Not long after Mitt Romney dropped out of the presidential race in early 2008, a titan of New York finance, Julian H. Robertson, flew to Utah to deliver an eye-popping offer.
He asked Mr. Romney to become chief executive of his hedge fund, Tiger Management, for an annual salary of about $30 million, according to two people told of the discussions.
For Mr. Romney, who had spent the previous decade in public life forgoing any paychecks, the position promised to catapult him back to the pinnacle of American business and into the ranks of the stratospherically rich. Several friends and relatives urged him to accept. “Let’s put it this way,” said Mr. Robertson. “He could have made a lot of money.”
But Mr. Romney was uninterested. H...
|
你把同樣一篇文章重複貼了兩次,結果竟然沒人跳出來取笑你這一點,真的是蠻有趣的!
要詳細討論Romney,那打起來可是一大篇,超累的,只好偷懶說一下我從 2008 年前 他第一次參加共和黨初選前,就一直觀察到現在的超級濃縮精華版心得:
He is a great person.
He is also a loving father and a wonderful husband.
And there is no doubt that he is a shrewd businessperson with a successful business track record.
Yet, he now picks the worst profession possible for himself- being a politician.
Barring any luck or some unforeseen economic disasters,I would bet that he is going to lose the presidential election despite all those excruciating efforts.