引用:
|
作者天生帥哥
重音位置你問一般老外當然是白搭,他們也不懂。
舉例來說,很多台灣人講話發音有問題。很簡單,只要講快一點就會聽不清楚。
英國女王為了演說,還請來正音專家幫忙學習。
上流社會的英文,除了講話的內容',還牽涉到講話的腔調。當然這樣的標準並不是絕對的,
英國民眾也會嘲笑這些人"假掰"。
但是公開的國際場合,還是有其必要。
像是阿扁的國際演說,我問大陸人他們都說她們聽得懂,但是會覺得他的國語講得
有台灣腔。
|
說實話,即使是哈佛博士,大家認為及自己認為英文很好的馬英九(馬英九很喜歡不透過翻譯,自己以英文溝通),我也不認為他腔調有多好(畢竟英文不是他母語),他在公開場合說的正式英語,其實應該比CNN還差一點(無意貶低,純粹指出我所聽到的),所以我覺得對英文非母語的人,先把用字,用句先做好,其實就很好了,行有餘力.再去改善發音