瀏覽單個文章
LR2001
Major Member
 

加入日期: Dec 2000
文章: 125
引用:
作者darkangel
恕略.........
.............
linux 還是看看經典原文書比較實在,光經典就十幾本了根本看不完,我是比較希望能提升看英文書的速度,我看英文書的速度大概是...


天朝的書有一個很奇怪現象,所有字彙全部翻譯成中文,有些詞彙用原文而不去翻譯比硬翻、亂翻來的好,讀起來更流暢。

讀原文書也沒什麼撇步,句型 + 字彙,句型靠文法書(非母語的人),在 PCDVD講背英文單字可能又會被挖苦,不過我還是要講,我只背名詞與形容詞,剩下詞類不分,都是整個應用句型去學,完整的區分詞類對於英語專業教師是合理的知識,對於非英語專業的學生反而徒增困擾,整句進,整句出,個人感覺,應對上比較有效率。

既然以 IT 為職業,為了第一手訊息,讀英文書籍文章那是閃不了的,那就互勉之!
舊 2012-08-25, 07:07 PM #26
回應時引用此文章
LR2001離線中