you dont say.
by the way,
this is the first time i met someone who has to "learn" to enjoy the comedy.
you thought george carlin would be happy to learn that some hypocrite is using his comedy to tell other people off?
FYI, this is exactly the kind of self-righteous hypocrisy that george carlin always makes fun of.
come on,
you dont "learn" comedy, you just go to the show and laugh.
and it is exactly how i would want my video to be viewed by the audience.
and you have the audacity to call yourself some expert of comedy.
good graces..
引用:
作者慕凡
我隨便講講.
翻譯是翻的不錯.
不過標題最近有點到胡亂來的程度.
就像我常在這上面寫些有的沒的skit(類短劇).
這是美式的stand up comedy.
這玩意兒我學習了也大概幾年. 看也不少. 有些東西我在日常生活也會拿來用.
不過這畢竟就是"stand up comedy".
你看一看笑一笑就罷了. 很大一部份寫出來的東西只是博君一笑爾爾. 除非像George carlin(已逝)他這種派系他寫的某些玩意兒不單是想讓你笑笑而已(不過這牽扯到這邊的界線我也就不多提).
翻就算了(事實上翻譯的真的很不錯), 不過, 別加些有的沒的誤導人. 看的人也不用覺得好像真的有意思, 因為真的沒什麼真的意義.
|