主題
:
台語文的一個小地方跟大家討論分享
瀏覽單個文章
paperboxlion856
Power Member
加入日期: Sep 2006
文章: 528
引用:
作者
波控
對呀!
很多人已經不知道它的意思,
你就知道嗎?
[阿兜啊]簡單來說就差不多有等同[洋鬼子]的意思...
加[啊],除了鄙視的意思,有時候還有嫌惡排擠的意味,像[番阿]和[外省阿]和[阿六阿]...
這[阿]原本是用在對輩分低或層級低的對像之稱呼,後來被惡用之後就變成現在這樣...
所以要避免糾紛,只要想著稱呼對像與自己的相對關係就好了,不過最好是別用
2012-08-12, 08:10 PM #
15
paperboxlion856
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給paperboxlion856
查詢paperboxlion856發表的更多文章
增加 paperboxlion856 到好友清單