主題
:
(學者的良心) 我建議拒看《黑暗騎士》--美不禁槍,怎讓黎明昇起?
瀏覽單個文章
Jeff1987
Junior Member
加入日期: Nov 2006
您的住址: earth
文章: 987
引用:
作者
FY24FR
這位叫授不知道這片名的原文叫做"the dark knight rises"嗎?
這英文原名,幾乎每張海報都看得到.
照字面翻譯成中文, 任何有基本英文程度的人都應該看得懂, 原意是"黑暗騎士的崛起", 根本不是什麼"黎明昇起".
台灣自己不知道為什麼,刻意弄成"黎明昇起",也許有他自己的考量,
但這叫授反過來拿這質疑美國說這樣不能"黎明昇起"...
套用現在常用的話,不知道這算哪招?
黎明昇起跟劇情是有關係的
我個人是認為台灣的電影翻譯算很優秀,扣除掉少數翻得很鳥的以外
很多台譯片名很能表達電影的訴求
如果你有看1/2集的話,應該知道我在說什麼吧
2012-07-30, 05:18 AM #
51
Jeff1987
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Jeff1987
查詢Jeff1987發表的更多文章
增加 Jeff1987 到好友清單