瀏覽單個文章
Godzilla chyx
*停權中*
 
Godzilla chyx的大頭照
 

加入日期: Jun 2010
文章: 899
引用:
作者zaqwsxdsa
這就是翻譯的藝術...況且看過就知道...翻譯成黎明升起一點問題都沒有!!!

如果真要原字翻譯...那會有很多片名不能聽...

一開始我也覺得台灣翻成「黎明昇起」實在太囉嗦了

看了電影才知道,rise 在片中代表的意義是很多面相的,要翻真的很不好翻
「黎明昇起」雖然還不能算是好翻譯,但比直接翻「崛起」「再起」都更加適合
舊 2012-07-25, 08:47 AM #36
回應時引用此文章
Godzilla chyx離線中