|
Elite Member
|
引用:
|
作者rightwind
http://translate.google.com/?hl=zh-TW&tab=wT#zh-CN|en|%E4%BC%BA%E6%9C%8D%E5%99%A8
我想應該是音譯的關係吧
|
講穿了很簡單
你的電腦連不上對方電腦
很多類似的用白話來講 一目了然 但電腦開發者 就愛說的很覆雜 好像很私是而非專業詞彙 把 門檻駕高 嚇唬 初學者
其實兩岸用詞 可適度混和 哪個簡易清楚用哪個。
比如: 自我感覺良好
靠! 就是自信嘛.... 台灣用的多清楚  小孩都知道 
|