引用:
作者altaseforever
那時台語還有文字,228後整個私塾文化就斷了...
...
|
引用:
作者3#-=*so-net*=-
幾年前看過朋友有一本台語字典,
是他阿公留下來的,
...
|
引用:
作者yiyikikikoko
所以一般庶民也都是用文言文在溝通嗎?文筆差的怎麼辦?
:
|
這篇看來一堆笑死人的 " 台語文字 "說法
也不知道說的人在電腦後實際年齡是多少
是哪個年代洗出來
目前台語原始公認來源 : ----河洛話----- 閩南話-------台語
就算你說目前的台語已經跟河洛話差異很大(我同意,反正算你脫離二千年的演變)
但是大多數人提到台語還是會說這是閩南話
如果你不承認原始是閩南話,我也同意啦,畢竟移到閩南到台灣至少又過500年
可是你不能不承認 "目前"的台語 原始是"以前"的台語演變來的吧?!
那時間不要算多啦,讓我算個200年可不可以
( 畢竟民國也才101年,當年割讓50年 )
( 而且目前一堆古蹟 & 商家都要號稱幾年成立)
那也就是說要拿200年前處於清朝時的台語來說當時台語的文字
那當時台語用啥文字咧?
詳細的我也不知道說
我只知道我那很久遠的祖先們的墓碑上的文字 & 那百年前渡海來台時的廟宇文字
在我每年都要回去掃墓 & 去參拜廟宇
我看到的都是下面這種文字
那些說台語有字典的
弄點照片來瞧瞧吧