主題
:
以NEXON的財力,要吃掉橘子應該像喝水一樣容易吧
瀏覽單個文章
carage
*停權中*
加入日期: Dec 2006
文章: 2,931
翻譯要做得好的確不容易,尤其是很多牽涉到次文化的東西不是光靠字典能解決的.
可是這不應該當作藉口,尤其是對岸幾個學生組個字幕組都能弄出高水準翻譯(有幾個美漫團隊真的是贊,很多註解都值得細細研究),為何台灣的正版代理商反而做不到?
2012-05-15, 06:25 AM #
35
carage
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給carage
查詢carage發表的更多文章
增加 carage 到好友清單