主題
:
以NEXON的財力,要吃掉橘子應該像喝水一樣容易吧
瀏覽單個文章
慕凡
Master Member
加入日期: Dec 2001
您的住址: 台北市~
文章: 1,783
嗯...
引用:
作者
wpccj64
翻譯是一種跨文化、跨種族、跨語言的創作形式,面對日、韓、簡、英等語言,要做到信、達、雅的翻譯原則是種高難度的挑戰 此外,每次當機、回朔後的公告,其音辭慷慨、聲淚俱下的程度,實為最高層級的文化創作資產 依此,橘子實為我國文創產業的中流砥柱,不宜任意污衊
2012-05-14, 07:18 PM #
22
慕凡
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給慕凡
查詢慕凡發表的更多文章
增加 慕凡 到好友清單