國外侍者底薪低,靠客人打賞小費增加收入
既然服務費沒到員工手裡,被老闆收走了
那就是變相加價
很多好的國外制度
到台灣都被改得亂七八糟
還美其名,各國國情不同
抄別人的也就算了,還抄錯的差的,
抄一半,改得不倫不類
連最基本的精神都改掉,
只留一個聽起來很偉大很相似的名子
__________________
大俠漢堡包
門市版:大俠愛吃漢堡包,純正牛肉吃的好,香港市民添口福,吃了就是好寶寶
門市台語版:大俠愛吃漢堡包,吃完體力有夠好,學生吃完功課好,吃完就是好寶寶
天殘版:大俠愛吃黑貓貓,神經牛肉全是毛,香港市民添口福,吃過以後洗泡泡
天殘台語版:大俠愛吃漢堡包,吃完體力愛福好,姑娘吃完體格好,兩人整晚都很好
天殘:你不是大俠!吃香蕉!
劉德華:「做我們大俠的,通常都會消耗體力,所以每次練功之後,我一定吃大俠漢堡包,
各路大英雄,吃大俠漢堡包,讀書精神好,考試考不倒。」