|
作者金色登喜路
有一點我覺得很重要
畫面的精緻感
尤其是大作
日文(原文)版初始就規劃好的畫面設計
文字與畫面的融合兼具美感與平衡
對比很多繁中化的遊戲
沒有重新設計考慮過字體搭配
挑個簡明的字型就大喇喇的置換入畫面中
要是加上翻譯很「大眾化」
看起來會有俗到爆炸的感覺
不是貶低繁體中文
繁體中文因筆劃字體關係,視覺重量不輕
原本配重得宜的畫面結構
換成繁體中文後畫面的美感頓失
簡單說,就像臺灣街頭常見的廣 告看板
字大清楚卻呆滯
一樣都要花錢,幹嘛買畫面俗擱有力的中文版
如果能玩、會玩或一直下一步也沒關係
會選擇日文(原文)版不會讓人意外
|