引用:
|
作者pc
你覺得『真的夠了』又怎樣?你還不是照樣看得那麼起勁? 
|
我並沒有看得很起勁 這是回應你的重點
大多時間我都在看書 雜誌或小說 電視並不多
但是在小孩可以收視的時間 有這種文字 並不適當
美國ESPN用了雙關語 Chink in the Armor(盔甲上的裂縫)
許多人都認為種族歧視 ESPN沒有硬ㄠ
雖然Chink這名詞確定是裂縫 但是他們道歉了
ESPN立刻將下標的編輯開除,主播也停播30天
咱們就沒問題 反正小孩們以後滿嘴的同音三字經
就叫家長不要看電視就好 是吧
順便提一下 提升台灣新聞或電視的品質 是我發文想得到認同的
看起來蠻多人都覺得不是很重要 所以我也不回文了
我自己教好小孩就好