主題
:
噗哧...明明是台客台妹, 幹嘛講話一定要夾雜國中英文課本的單字?
瀏覽單個文章
重建創世紀
*停權中*
加入日期: Apr 2011
您的住址: 寰瀛一隅
文章: 45
引用:
作者
七八區的良知
前幾天看電視看到 "XX銀行邱XX" 上 "新聞XXX"
噗哧...明明是台客台妹, 講話一定要夾雜國中英文課本的單字就是了是吧.
"create 這樣一個工具, 行銷可以......",
"even 是老闆不同意, 你也要......"
噗哧... 明明就只是台客台妹, 講話夾雜這種國中程度的單字也不會讓你看起來像ABC.
甚麼心態嘛, 有本事就整個句子整個節目都講英語, 再不然就字正腔圓的把國語好好講好.
講話有台灣國語腔還要夾一些國中英語單字是會讓你看起來比較高尚厲害嗎?!
噗哧...
在日本,尖端科學和抽象哲學概念語大多採用這種日本人稱為日本漢語的詞彙。如民主主義、權利、義務、經濟、演說,
再如:知覺、意識、哲學、感性、主觀、客觀、科學、象徵、藝術、美學、典型、自由、民權等等。
就怕你中文裡面夾雜了日文都懵然不知哩。
2012-02-25, 12:03 PM #
52
重建創世紀
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給重建創世紀
查詢重建創世紀發表的更多文章
增加 重建創世紀 到好友清單