瀏覽單個文章
CRESTA
Regular Member
 

加入日期: Feb 2002
文章: 76
印象中
王心凌的月光是 “致敬” 島谷ひとみ的亜麻色の髪の乙女(正確來說是“致敬”一半,因為大半部需要較高階唱技 而我們唱不上去的部分通通砍掉

梁靜茹-小手拉大手 原曲是 “致敬” 宮崎駿作品-猫の恩返し:風になる

劉若英 - 很愛很愛你 “致敬”於原曲 吉田亞紀子 長い間

蘇慧倫的檸檬樹 同理原曲是 Lemon Tree Fools Garden

範例實在太多了....族繁不及備載
通常幾乎所有翻唱的共通點 就是對於壓根相較於原唱的唱技與詮釋
幾乎都相形見拙......



記的以前街訪間還流傳一笑話:許多追星的粉絲總是斬釘截鐵地炫耀說: F4人那麼帥,歌曲又那麼好聽(?)。國外曲風一樣的歌
當然都是那些外國人不要臉盜唱我們的啊~~
舊 2012-02-24, 12:46 AM #17
回應時引用此文章
CRESTA離線中