主題
:
(轉商業週刊)長知識!最容易被人唸錯的幾個英文姓名
瀏覽單個文章
A級黑豬肉
Advance Member
加入日期: Apr 2004
您的住址: 楓葉國
文章: 316
其實要念什麼都沒有差別,只要雙方聽的懂就好。
例如 Michael 好了... 遇到法裔的曾要求我念跟 Michelle 同音...
很多名字連老外都念不好,不用講我們了。直接問最準。沒看到 F1 不同國家的媒體播報賽車念每個人名都不太一樣
Nikon 在日本台灣是 "妮康" 重音在後面,到美國就變成 "耐康" 重音放前面。也沒看他們怎麼講。最後連 Nikon/Canon 的廣到在美國也都是這樣講。如果是這樣,台灣自己念 SkyPe 或 U2B 又有何差別?
商周這篇報導我覺得有一點無聊...
2011-12-26, 10:41 PM #
40
A級黑豬肉
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給A級黑豬肉
查詢A級黑豬肉發表的更多文章
增加 A級黑豬肉 到好友清單