引用:
作者LittleJohn
發文的報導我認為學生要背的詩太多了,學生或家長可能會反對,但不該變成反對背誦唐詩的藉口。
理解語詞的結構原理,無論未來再學外語都有好處,過去我在做中文或英文簡報常被拿去當範本,就是以前自己理解中文之後再學外語特別注意外語結構的心得之一。
|
我認為華人真的很愛現,搞到過度解讀。
培養看的興趣 -> 比賽看書 -> 一個暑假被逼看十幾本書 -> 父母拿來現自己的小孩看幾本
培養背課文的能力 -> 比賽背詩 -> 比賽能背多少詩 -> 父母拿來現自己的小孩多神童
培養音樂才華 -> 被逼著狂練 -> 一定要參加檢定考試或比賽得獎 -> 父母拿來現自己小孩可以去茱莉亞...
結果今天學校選了一個背課文,當然有些小孩子背不了,一部分父母沒辦法拿出來現,所以開始砲轟。今天要是這個學校舉辦另外一個音樂比賽,本意可能要培養小孩的音樂才華,就換另外一組家長砲轟。因為開始所有家長會逼小孩去學音樂。
唯一的原因,就是家長沒辦法把自己小孩多強拿出來講。台灣真的太多這種父母了... 為了能在學校表演出眾,很多台灣的父母送小孩去學一堆有的沒的,根本沒有遊樂時間...
當然,對小孩來講,或許你們會認為背背這種沒什麼大不了。就跟之前 New York Time 的一本 "Tiger Mother" 寫華人的父母對待小孩的方式一樣... 我認為有優點也是有缺點的... 缺點就是:小時候硬背七傷拳之後還有辦法領悟的,只有在小說中才會發生。
如果你們真的小時候被強迫過,長大以後對那一種東西真的是滿腦儘是厭惡。即便你能領悟,也不會想去想他。小女生被強暴,你要她以後要多享受****,都是非常困難的。且不要以為強暴跟這種差很多,鋼琴彈錯一個音就籐條往手背上揮下去,拍子一錯就往你背上數打來數拍子的不是沒有發生,這種留下的陰影,影響真的很大。現代未必會打小孩這麼兇,但是強逼也還是常發生。