主題
:
衝動的台語,為什麼要講成衝崩?
瀏覽單個文章
dacimvrl
Amateur Member
加入日期: Jun 2010
文章: 42
引用:
作者
萬博
所以台灣人以前都向法國人買撒文
又都向葡萄牙人買PON(麵包)
請善用辜狗, 關鍵字: 早期+台灣+傳教士
麵包法語是 pain,所以也是法語音譯的....
哎...........
2011-09-24, 10:55 AM #
38
dacimvrl
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給dacimvrl
查詢dacimvrl發表的更多文章
增加 dacimvrl 到好友清單