瀏覽單個文章
jikey1003
Advance Member
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: 台南.歸仁
文章: 325
引用:
作者還在想
就像英語,有美式英語、英式英語。


所以台灣所謂的"台語",應該正名為"台式閩南語",比較正確。

而台灣所謂的"國語"(北京話),應該正名為"台式北京話",比較正確。



no no no國語就是國語
跟北京話腔調完全不同
如果北京改名為--台灣北京
那時就可以正名為"台式北京話"
__________________

把愛傳出去
舊 2011-09-24, 10:29 AM #37
回應時引用此文章
jikey1003離線中