主題
:
衝動的台語,為什麼要講成衝崩?
瀏覽單個文章
萬博
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 175
引用:
作者
dacimvrl
不懂不要亂扯......
撒文 = savon (法語)
日語更不是這樣念OK.....
日語是 "石鹸" "se-ken"
所以台灣人以前都向法國人買撒文
又都向葡萄牙人買PON(麵包)
2011-09-24, 09:15 AM #
33
萬博
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給萬博
查詢萬博發表的更多文章
增加 萬博 到好友清單