瀏覽單個文章
特洛斯.藍
Major Member
 

加入日期: Aug 2006
文章: 138
引用:
作者rightwind
其實唱歌的部分,如果剪掉的話我可能看到一半就站起來罵了

仔細看歌詞的內容,你會發現其實其中帶出了不少賽德克巴萊的信仰與立場

在台灣可能大部分的人沒有太堅持的宗教信仰

所以可能沒有辦法體會當時原住民們對於無法取得跨越彩虹橋資格的惶恐與不安

總之個人覺得此片是相當優秀的作品,有興趣的人就不要吝嗇那幾百塊的門票錢囉


當帶著文明角度去看這部片, 是很難容入其中帶出來的意義.
賽德克的信仰角度換個方式去看.

當你信仰的佛道教, 都說作壞事會下地獄, 但如果身處在一個萬惡的世界不容你去作好事, 你會為了信仰不想入地獄, 相信死後上天堂西方極樂而另類獨行去作好事嗎?

片中 "莫那魯道" 對 "花岡一郎" 有一句話說的很好, "你死後要進入日本人的神社, 還是進到賽德克祖靈的家"

以賽德克人的身分, 死後也許日本人的神社會接納他, 也有可能和活著時一樣, 連死後靈魂都被已死的日本人歧視, 如同在地獄折磨".

但是如果選擇賽德克祖靈的家, 原本就是賽德克人並完成了祖先們的遺訓, 死後的世界永遠都是如果西方極樂.

P.S. 我電影還沒看, 電影小說看了兩次.
__________________
老帳號砍掉重練
反向命名,反向思考,反向操作
舊 2011-09-10, 12:56 AM #130
回應時引用此文章
特洛斯.藍離線中