瀏覽單個文章
davelee
Master Member
 

加入日期: Jan 2003
您的住址: 台北
文章: 1,725
請問「美國隊長」這個譯名正確嗎?

"Captain America" 這個超級英雄,一般都翻成「美國隊長」。不過,Captain 這個字有隊長、船長、上尉等含義。他沒駕船,應該不是船長,但他有「帶隊」,手下有隊員嗎?他究竟是什麼「隊」的隊長?

也有看過少數翻成「美國上尉」的,會不會上尉才是正確的?
     
      
舊 2011-08-02, 11:51 AM #1
回應時引用此文章
davelee離線中