引用:
|
作者uynmas
我覺得崇洋和方便老外發音各種原因都有,又何必在意別人的心態?
倒是自從Chien-Ming Wang 40之後,感覺直接用音譯名的好像比較常見了∼
|
說真的Chien-Ming Wang是很好念的中文名字,我的音譯名字是Shih Huang,從7年級
開始到20出頭歲,至少有聽過10種以上的念法,沒有一種聽起來像是我老爸幫我取的
名字,最慘的是還教不會,不想被亂叫名字的話,最簡單的方法還是取個他們叫得出來的名字。
與其被叫西魂,絲文,西王,絲河華等等... 我覺得我取個Cesar然後跟他們說叫我Cesar
就好了,比較不會讓我火大。