瀏覽單個文章
魔神卡卡
*停權中*
 

加入日期: May 2011
文章: 0
引用:
作者applebread
在10年前、5年前發現還沒那麼廣泛
網民反而受日本和港漫用語影響比較深
但近幾年我發現我們雖然嘴巴上講排斥簡體字、對岸用語聽不懂
但我發現大家似乎愈來愈習慣對岸的東西了,不論是為了搞笑還是真正習慣

像最近的是否哥,以前像什麼犀利哥、灌希哥、有為哥等等
很多都是先從對岸流行起來的
還有打醬油啦、杯具啦、頂、LZ等
我看到愈來愈多人用,而且還用得很開心
深深覺得網民真的是一代換一代
以前那些kuso、戰哪、扑街、大口胡、中華先行者等等
好像都是上一代的事了…

還有一點很有趣的,香港或廣州的網民
他們如果在華語論壇講粵語(還是廣州話? 不清楚)
看得懂的人都會制止他,甚至BZ他
很有趣的現象


這有啥奇怪的,台灣本身就沒有什麼文化基礎,尤其是次文化,以前照搬日本,宅男宅男的大街小巷喊,現在兩岸交流越來越多,工作上寫程式的案子,就有五六個人是從大陸「聘請」來的程式設計師,不要不相信,他們的薪水絕對比22k要高很多,年紀都還是30歲以下。

兩岸交流多了,自然就學了很多大陸的用語

跟這些大陸人一起做案子,發覺他們有個優點,不像台灣人,一句中文裡面一定要加五六個英文單字,好比:

你這樣做很沒sense,你應該要跟user談談,跟他們confirm,這樣才能夠design

真不知道是中文太爛還是英文太強,跟台灣人談案子永遠充斥著這種鳥語言,但是我接觸過的大陸人,我沒有碰過這樣講話的,頂多是有些口音很重的,會聽不太懂

另一個優點,叫名字都是叫中文名字,不像台灣人很愛用英文名字來稱呼,以前接過一間某A公司的案子,參與的人很多,有八個kevin,六個mary,四個john,為什麼明明有中文名字不用,每天面對的都是台灣人,取個英文名字要幹嘛?而且都很沒創意,能取的英文名字就那些,不重複才怪

說穿了,台灣的文化自卑感很重,在加上臺灣本來就沒有什麼文化底蘊,只要是外來的,通通照單全收,加上兩岸同文同種,更容易讓台灣學的會這些次文化的語言
舊 2011-06-25, 01:33 AM #4
回應時引用此文章
魔神卡卡離線中