瀏覽單個文章
Adsmt
Golden Member
 
Adsmt的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 從來處來
文章: 2,762
引用:
作者慕凡
台灣很喜歡用的變態殺人魔之ㄧ辭, 其實應該是從英文的Serial killer而來. 而Serial Killer其實並不代表就是"變態". 而是有連環, 多重, 持續的意思. 當然這些人有的所犯下之罪行幾乎到令人匪易所思的地步. 但從這些人的身上所發生的前因後果也可多少了解到人是多麼奇特的生物.
...

個人不認為中文的變態殺人魔和 serial killer 有淵源關係。

中文有句成語叫「喪心病狂」,變態這兩個字在這裡的意思其實相等於這個成語。

再者變態原本應該是指昆蟲的成長過成的生理及外形「變態」,如蛹化成蝶。

而中文的變態也有借用日文變態的意思(色情狂)。

總言之,變態大體有三個意思:

1. 生物學的變態。(動植物某些生理的變化被稱為變態)

2. 色情狂、色情的。

3. 喪心病狂的意思。

因此基本上和 serial killer 應該是沒有淵源關係。
舊 2011-06-24, 06:06 PM #35
回應時引用此文章
Adsmt離線中