|
Basic Member
|
前面很多老大都說了!!
現行一般所謂的台語,是閩南與為基礎語言
,再增加一些台灣地方性的辭彙!(不少是日語轉的!)
古代中國的官方語言本來就是閩南語!
因此詩詞本來就該用閩南語念,現行的通用的繁體中文文字就是原本的字!
孔子的"歸去來兮"原意就是台語說"乾脆來去死!"這不是笑話...
還記得國中高中上國語課,老是有很多字解釋是無意義的語助詞!
用台語念根本通順的很!!而且何其風雅!!(布袋戲理念的也不錯,可是太剛硬了!!)
現行國語才是硬兜上古文的,
經過長時間的使用,加上台語很多念法一般人不會唸!
才產生現行的白話文!!
國小台語課本,根本是不懂台語的人與政治意識形態下的產物!
(硬要產生一種文字與中國大陸做切割!)
中國本來就是台灣文化的基礎!硬要做切割,只是造成眾多的矛盾!
蔣先生會說這樣的話,才是搞不懂根本,
照他的邏輯是否也可以解讀他贊成,
台灣人把中國文物當國寶!!可恥!
該把故宮消滅,文物歸還中國?改放原住民文物??
假台灣人不懂台語,罵別人用"正統"台語文字,可悲!!
__________________
挖風吹
|