前面有人大概說到「英語」跟「美語」是兩種不同語言,甚至有操南方腔者認為其他英語都是不同語言的說法
大家聽聽就好
如果這些鬼話是真的,那「語言學」這門學問就要改寫了
以前修過語言學,對方言的定義大致是如此下的(摘自「語言學新引」一書):
1.兩種方言(dialect)可定義為:兩者是可以相互理解的語言,具有基本相同語法結構,但某些方面仍存有規律的差異者
2.每個人使用語言時所表現的獨特特徵是所謂的「個人方言」(idiolect),因此英語約包含有4億5千萬種不同的個人方言(數字每天增加中)
3.當兩種方言無法互通,應視為不同語言。但要定義「無法互通」有實際上的困難。例如丹麥、挪威、瑞典三國語言在通上沒有困難,但這3國的人民卻認為他們說的是不同的語言。而在中國境內如北京話與粵語無法互通,但都被視為漢語的方言,主要溝通媒介為文字。
4. 無論是不同方言或語言,沒有任何一種語言比另一種語言更具表達、邏輯、複雜、或規則性。給予某種方言或語言優勢或低劣的評斷,只能算是一種社會判斷,其背後恐有政治目的或語言學上的錯誤理解。
5.許多國家都把英語當作國語,如美、英、紐、澳、加拿大大部分等。而多年來英語亦為曾遭英國殖民統治國家的官方語言,包括印度、奈及利亞、迦納、肯亞、新加坡、南非....。上述國家使用的,都是各種不同的英語方言。
以上
當然,民主社會,百花齊放,台語是不是閩南語 ? 閩南語是不是中國語 ? 「英語」跟「美語」是不是兩種不同語言?每個人都可以有自我感覺良好的解釋。不過如果想要修讀語言者,最好不要過分去鑽這些牛角尖。而會說「英語」跟「美語」是不同語言的,泰半自己的母語都不是英語,道聽途說比較多
看完這串討論的你來我往,我有點驚訝,學過「語言學」的人很少嗎?語言學系畢業者版上應該是一卡車吧?怎沒人出來正本清源一下
不過諷刺的是,這篇新聞的主角蔣教授本身是美國德州大學語言學研究所博士,但是行徑卻背離自己的學術專業,就好像學了醫結果出來專門用醫術殺人?
