主題
:
台語是不是閩南語 ? 閩南語是不是中國語 ?
瀏覽單個文章
小壞蛋
Elite Member
加入日期: Dec 2003
您的住址: 偽大鬍子冰人XD
文章: 7,327
引用:
作者
艾克萊爾
至於美語.英語,我的記憶裡不是因為文法上有差異所以才刻意有所分別的嗎?
一般語言還是以發源地來稱呼不是?然後國家官方語就稱之為國語(但非官方場合還是能以其發源地的俗稱稱謂)
美語英語在口語用字甚至連拼字都不太一樣,carage他旅居國外自然很清楚這點
http://203.64.184.213/trivia/difference/difference.php
都是細部的差異,但很多差異聚集起來,基本上已經可以算是兩種語文了
台灣所學的大都是美式英文,英式英文用的人少,但還是不能混為一談
至於國語的部分,由於這是由政府頒訂,由北京讀法為標準音,詳見
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F...%8F%AF%E8%AA%9E
有趣的事,到台灣也漸漸於台語混合,形成特有的台灣國語,不過差異甚小未能自成一格
__________________
這年頭,討論區商家比玩家多;外行比內行更有說服力;粗製爛造的葉珮雯比用心寫的測試文更多回應
開始學著多去解決其他人的問題來取代嘴炮,就當作是一種回饋吧!
還在抱怨為啥沒有新的文章沒有好的內容,何不想想自己貢獻了什麼?
再見!咱們夢裡見
PS:
你還在買雞排店的產品嗎....請睜大眼看清楚,以免成為下一個受騙的對象
2011-05-26, 12:29 PM #
84
小壞蛋
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給小壞蛋
查詢小壞蛋發表的更多文章
增加 小壞蛋 到好友清單