瀏覽單個文章
signally
*停權中*
 
signally的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 鳳形山下
文章: 159
庖丁(丁廚師)解牛

離開校園後、一別經年
最近因為準備一些考試重拾課本
關於國文有一篇古文大家應該都很熟悉
莊子的「庖丁解牛」~ 說的是一個廚師很會保養刀的故事(大誤)
但我拿起書局帶回來的教材中,他對於「庖丁」的翻譯==丁廚師
說真的有點傻眼∼
印象中「庖丁」的丁跟園丁、家丁的「丁」意思應該是一樣的吧!
拜了google大神百度還真的有人翻丁廚師!
也有人翻廚師「丁」。
其他大多是沒翻、沿用庖丁。
難道是最近這幾年有改過了、所以我落伍了嗎?
     
      
舊 2011-05-07, 08:20 PM #1
回應時引用此文章
signally離線中