瀏覽單個文章
BEE
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 5,452
引用:
作者stephane
感謝 BEE 大的新書資訊, 期待中!

前面網友已提了很多很棒的書名,我提個比較不正規的:炸日本炸到爽!
靈感來自猛將 Halsey 的名言:Kill Japs, kill Japs, kill more Japs !
杜立德的空襲,主要是提升美國人民的爽度,鼓舞民心士氣所用,帶給日本的直接軍事損失不算太大,重點在一個爽字。

請容我對對目錄中的「偷擊」,提一點意見。這個詞中文似乎少見,作者是要表達「偷襲」嗎?這就不妥當了,日本是偷襲珍珠港,但杜立德轟炸時,美日已經正式開戰,所以沒有偷襲的問題,杜立德的攻擊完全合法。建議使用突襲、襲擊,或直接寫轟炸,呼應書名。


還好啦 東京轟炸是珍珠港後的報復行動 日本早有所備 防護延伸兩百海里。 美B-52 首次 用航母起飛 練習了三個月 穿過間隙 火炸東京完全無受阻 事後日軍都沒搞清楚 是哪方來的。 名詞不重要 好看是籌備跟單程 飛行迫降 飛行員返回美國的過程。 謝謝你的意見。
 
舊 2011-05-04, 12:01 AM #122
回應時引用此文章
BEE離線中