主題
:
如何清除沾到機殼的散熱膏
瀏覽單個文章
asasban
Advance Member
加入日期: Jul 2004
文章: 369
您在繞口令嗎? 我無法理解居然能扯這麼多,還解釋到英文去....
引用:
作者
frank3388
「如何清除沾到機殼的散熱膏?」
一眼看去也覺得主題的句子怪怪的,可是仔細一想句子的邏輯並沒有錯,其實這是英文的句型,把疑問詞給擺前面了。
中文的句型「散熱膏沾到機殼如何清除?」主詞在前,很容易理解。
另外,常常看到「我不能同意你更多了」英式中文的句子,也很不習慣,「我完全同意」不是簡單明瞭嗎?
__________________
2011-03-05, 02:09 PM #
33
asasban
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給asasban
查詢asasban發表的更多文章
增加 asasban 到好友清單