Master Member
|
引用:
作者0948217712
我只想匯出所有內文句子然後找不懂的詞句一起查,然後遊戲中再用聽的。
不然邊看邊查,有的字幕過得快根本來不及查,及邊看邊查實在不像在玩遊戲...
ps: 官網說一代中幾個人會出現(重量級的應該都沒有吧),且存檔匯入不是必要的(應該沒看錯原文), 意指DA2 的劇情不會因為匯入 DA1 的存檔而有所不同吧,不像 ME2 匯入 ME1 實在有連慣到.
|
之所以不需要匯入存檔, 是因為需要顧及ㄧ些新玩家或是一代沒打完的人, 這裡就會有一些預設值的設定
重要的改變可能會是allister/anora/Loghain
還有一代主角的存亡也會造成一些改變
ME2 也不需要匯入 ME1 的存檔, 同樣是為了顧及新玩家
__________________
Rule #12: Never date a co-worker.
Rule #13: Never involve lawyers.
Rule #23: Never mess with a Marine's coffee if you want to live!
Rule #51: Sometimes you are wrong
純白の吸血鬼は微笑む:私を殺した責任、とってもらうからわ - アルクエイド ブリュンスッド
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
Was aus Liebe gethan wird, geschieht immer Jenseits von Gut und Böse - Friedrick Wilhelm Nietzsche
Cain was the first man ever to strike down another... and when the Lord came to him and said ‘What have you done!?’, Cain could not hide his crime. For the voice of his brother’s blood cried out from the very ground
The world has been your battlefield, everywhere you go. The blood of brothers and sons screams out against you. Perhaps you cannot yet hear it, because the soil is not your own, but you will... you will
|