主題: 宗教矛盾貳
瀏覽單個文章
無情公主
Senior Member
 
無情公主的大頭照
 

加入日期: Mar 2010
您的住址: 合歡山下
文章: 1,007
引用:
作者vircgd
  這部分在數字上確實有很大的解釋空間,我也知道,所以你看看下面這個例子:
利未記 第十一章
4.但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
  ●這例子也不用問拉比了,駱駝是分蹄的,用希伯來文也沒有解釋空間。


  事實上,蝗科乃至於所有昆蟲,都沒有四足的種類,而且在原文聖經中,
有出現'arba`、regel兩個字,並且沒有別的可能翻譯,就是"四足"。
所以聖經中的錯誤並非全部都能用"翻譯不良"來解釋的。


  我把這一段視為「即使讀的是原文聖經,你還是依照"聽他人告訴你的"來解釋」,
我認為這樣已經喪失了讀原文的意義。並且在台灣幾乎沒有人是讀原文聖經來信主,
依你所說,真讓人懷疑他們讀的聖經正確性如何


順便跟您講一下,您到哭牆請教他們聖經時,不要帶中文去,他們不會承認的;也不要帶英文的去。在以色列人中間只有一本聖經-希伯來文聖經。

因此,您若真的想認識聖經,長住是最好的辦法。

不要再跟我討論了,我是臺灣人,我只是喜歡旅遊而已,就那麼兩次偶然機會前往以色列,然後結交了一些朋友。但很不幸的,我想認識希伯來文,偏偏希伯來文不認識我,英文我也不行,我有一位會翻譯的人在我身邊,很可惜,它必須翻成中文,我才聽得懂。
__________________
-------------『2015』年--------------

願神終日看顧這地,保守臺灣......這使這地平靜安穩。

少一點政爭與黑心食品,多一些認真的官長
少一點社會對立與衝突,多一點祥和與感恩
舊 2011-02-27, 02:30 AM #780
回應時引用此文章
無情公主離線中