主題: 宗教矛盾貳
瀏覽單個文章
無情公主
Senior Member
 
無情公主的大頭照
 

加入日期: Mar 2010
您的住址: 合歡山下
文章: 1,007
引用:
作者vircgd
  
  再來,我們也知道同一段話,經過長時間、
多次的抄寫,也難免會出錯,許多歷史事蹟中,
也能找到佐證,甚至像是梁英佐誤抄奏摺事件,
連"奏摺"這種和項上人頭有關的文書都會抄錯,
更不用說篇幅巨大的聖經了。
..


同意+1
翻譯聖經不容易,這是可以想像的;問題出在,沒有一種語言可以百分百的把另一種語言完全表達出來,能表達出來90%的已經算不錯了。

比方說:
1:1 起初神創造諸天與地,
1:26 神說,我們要按著我們的形像,照著我們的樣式造人,
2:7 耶和華神用地上的塵土塑造人,

以上有三個造
創造

塑造

第一個創造:原文是bara' {baw-raw'}
AV - create 42, creator 3, choose 2, make 2,
1)創造, 這是指從無中生出有的來

第二個造
`asah {aw-saw'}
do 1333,
製作,

第三個塑造
03335 yatsar {yaw-tsar'}
欽定本 - form 26, potter 17
原文:使之成形

因此,翻譯聖經,必須借助工具,但也不保證工具都是對的;所以需要很多研究
__________________
-------------『2015』年--------------

願神終日看顧這地,保守臺灣......這使這地平靜安穩。

少一點政爭與黑心食品,多一些認真的官長
少一點社會對立與衝突,多一點祥和與感恩
舊 2011-02-26, 08:14 AM #759
回應時引用此文章
無情公主離線中