韓文(諺文)是表音文字,而且結構簡單,它只有四十個字母,然後組成所有的文字,你可以想像成中文全部改成ㄅㄆㄇ來寫的樣子
所以學韓文非常容易,只要會講,再背字母文字,就等於學會識字了
但缺點是韓文的同音同義詞非常多,沒有上下文只看文字往往無法知道這個詞代表哪個意思,這也是為什麼韓國藝人的名字看起來都差不多的原因...
所以韓國在今年又恢復漢字教育
日文基本上也有同音同義詞太多的問題,但至少他們仍保持漢字使用,但同音同義詞比起中文還是多很多
最後,台灣人學的是全世界最困難的文字,日韓人都視學漢字是一種
茶毒,我們要以「精通」正體中文為傲才是
