引用:
	
	
		| 
			
				 作者superhan 
				第一個回答就很不負責任 
我們的中文不需要搞的跟英文一樣隨性吧  
每個字都有他的意義,該怎樣就怎樣用 
難道"在見" " 再見"  都可以隨便嗎 
 
但是最受不了的是,"應該"寫成"因該"   
 
現在國小到底還有沒有敎注音啊? 
			
		 | 
	
	
 
我還看過一篇文章裡同時出現"因該"跟"應為"這種錯置案例,而且還是有點知名度的網路寫手。
話說回來,本站常客就有每次都打"因該"的仁兄,有次忍不住問他,他的回答竟然是哈哈哈的嘻皮笑臉,還說他一向是這麼用的,這幾位我想"應該"(我沒用錯吧?)不會想進來這個討論串高談闊論吧?