主題
:
上古捲軸 5 的創世引擎 (Creation Engine)
瀏覽單個文章
notee
Master Member
加入日期: Oct 2010
文章: 1,748
引用:
作者
Quaker2002
現在對岸翻譯越來越有水準,甚至比一些官方翻譯還要好...
對岸翻譯其實就是用語比較不同而已
譬如菜單 手柄 ...
我個人還是推原典優先(時間多)
接著是國內有信譽的公司發行的繁體版
再來才是漢化
其實這就像自己翻的電影字幕
經過越多有相同怨念的網友加持後會越來越好
2011-01-24, 09:24 AM #
15
notee
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給notee
查詢notee發表的更多文章
增加 notee 到好友清單