主題: 英文問題
瀏覽單個文章
tcr_adv
*停權中*
 

加入日期: Dec 2010
您的住址: 台北
文章: 14
引用:
作者cheneyen
It is not surprising that many people like eating the delicious and healthy kiwifruit.
很多人愛吃好吃而且健康的奇異果一點都不讓人驚訝
But what may come as a surprise is the fact that the fruit which most of us
associate with New Zealand in fact comes from China.
但是讓人很訝異的是,大多數跟紐西蘭有關聯的水果,是來自中國的

英文不好~~亂翻
不過我是看不太懂這個跟奇異果有啥關聯@@"

這就很簡單的翻就好,管他甚麼詞性還文法結構

不過就是翻成

引用:
一點都不讓人意外的,很多人都喜歡吃奇異果是因為好吃又對身體有益處,但是很多人不知道奇異果來自中國而非來自紐西蘭


就這樣而已,搞得很神祕,而且我們講話會這麼繞來繞去嗎?所以不是每一個英文字都要翻譯

如果公職語言考試盡是在這種問題上面打轉

那我們的公務員你還能期待國際化嗎?
舊 2010-12-21, 10:45 PM #8
回應時引用此文章
tcr_adv離線中