瀏覽單個文章
艾克萊爾
Golden Member
 
艾克萊爾的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 「 」
文章: 2,516
引用:
作者kiten
以我個人的情境
看大陸有關三國的文章
趙雲簡化成趙云
文醜簡化成文丑
看起來就有些不順眼
可能正史上是寫臺灣
臺簡化成台可能對古文熟悉的人很不順眼吧??


正因為中文字是一連串歷史累積演變而來的所以才會特別注重用字正確於否,同音不同字的意義有時差異頗大

正體字(繁體)本身就是數千年演變的累積(要說包袱也行),如果連正式文件運用場合中都做不到特別注意用字正確與否
那學校中文語文系其實也就能廢除了,反正一切從簡不是嗎?
__________________
ぶ(∀゚ )人(゚∀&#65439人( ゚&#8704人(∀゚ )人(゚∀&#65439人( ゚&#8704
(↑一個因為疫情影響導致工作超閒不知做啥好的傢伙↑)
舊 2010-12-13, 10:54 AM #6
回應時引用此文章
艾克萊爾離線中