我覺得這跟學歷沒有關係,純粹是國文造詣的問題。
簡單的說...要引用別人表示的意見,就該連名帶姓且一字不漏完全照抄。
就算您不懂"完整"兩字的中文意思,查辭典也可以找到「完全,無殘缺」的解釋。
如果是您消化吸收後得到的見解,請用自己的語句重新再說明一次。
我沒有去您的網頁看過結論,不過就算您重新詮釋,我相信意思也已經與原句不同。
所以更謹慎一點的,會把原出處、作者、章節說明清楚後,才節錄自己要引用的段落。
若無法整段全部引用,前後相關的句子應該保留,完整的句子也不能隨便拆解。
這不是人與人應對相處的基本禮貌與常識嗎?
