瀏覽單個文章
chk
Golden Member
 
chk的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 雞窩
文章: 2,822
引用:
作者奇耳米
一直到92的雲朵王國我都還蠻喜歡.
或許應該這麼說.我一直侷限住雲朵王國之前的才是不二雄的ドラえもん
白金迷宮之後就不再是ドラえもん!!
只是印象中並沒看過西遊記的漫畫?
而雲朵王國是後半為小說模式!

目前台版的剛好從90的動物惑星開始.
只是居然只有中文發音!!連腦內補完都沒辦法!!
不太喜歡現在的翻譯.ドラえもん是沒辦法了.
聽說是作者的希望.但是其他人根本是胡扯!!
所以當台版出時.根本不想買.
之前特價才出手.(NT 28還買一送一........)
因為姪子的關係.才勉強8部補完.
但是後來再出的.新大雄恐龍.7人魔法使,人魚,還是一樣只有中文發音

7000喔!!(還要x2)不過我討厭那樣包裝方式.
但是好像也沒單片版?


我的感受跟您很像...我只喜歡舊版的電影版
因為有滿滿的兒時回憶
....後來的..唉~
尤其是國內發行的,都只有中文發音...這我完全不能接受
不過為了迎合小朋友,難免啦...
我最愛的是宇宙開拓史,以前看感動到流淚...
舊的電影版的主題曲更是經典,每一首我都有收
會想買日版的就是為了日文原音...
我也很不爽翻譯的問題,為何小叮噹正名了..但其它人卻亂取名字?
胖虎~~虎個屁啦...技安就技安
舊 2010-10-16, 05:51 PM #5
回應時引用此文章
chk離線中