瀏覽單個文章
superpig11
New Member
 

加入日期: Oct 2006
文章: 1
引用:
作者izumo
翻做 哆啦A夢 是日方要求音譯統一
所以~中文字怎麼翻都要以發音Doraemon為主


海賊王改名是因為大然倒了,代理權移轉東立時不願釋出版權(譯名)
東立只好改名航海王。


棋靈王改名為棋魂也是這個原因嗎??
舊 2010-08-16, 01:03 PM #180
回應時引用此文章
superpig11離線中