主題
:
五六年級的漫畫回憶
瀏覽單個文章
superpig11
New Member
加入日期: Oct 2006
文章: 1
引用:
作者
izumo
翻做 哆啦A夢 是日方要求音譯統一
所以~中文字怎麼翻都要以發音Doraemon為主
海賊王改名是因為大然倒了,代理權移轉東立時不願釋出版權(譯名)
東立只好改名航海王。
棋靈王改名為棋魂也是這個原因嗎??
2010-08-16, 01:03 PM #
180
superpig11
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給superpig11
查詢superpig11發表的更多文章
增加 superpig11 到好友清單