瀏覽單個文章
lompt
*停權中*
 

加入日期: May 2004
文章: 2,140
引用:
作者山本堪助
你是在說你嗎 隨便找一首長恨歌 因為多押兩個韻 就認定唐朝官話是客語

那根本不是中古漢語 是近代人模擬中古音唸的 ˇ ˇ

其實漢唐的漢語根本不是客語

因為當時根本還沒客語 ˇ ˇ 就連客人也還沒移到閩西廣東 ˇ ˇ

我早就講過了 客人的教材不足取信 拿漢代的最準

你自己都在講古詩像樂府 都不一定要押韻了 那你還拿不規則押韻的來考證幹麻勒

既然今人沒人知道正確的漢語唸法 那用第三間接關係的日本來看嘛

大部分懂閩語跟懂日語的人都知道閩語跟日語很相似 唸法將近90% 就你客人不承認

結果舉出的那些相似的音都是接近閩語的發音



演變不代表完全不一樣 頂多就像某些用詞有兩種說法 小便 閩南語可以說 小便 放尿 這兩種說法 而閩語的小便 竟然跟日語幾乎同音 就客人自我吹噓 客語像日語結果就好幾個漢字發音的根本...


孩子 演變 代表他不是原本的
而是改變過的
懂了嗎
要不要幫你估狗辭典呀
閩南方言 閩北方言 廣東方言等等
都是由古漢語以及中古漢語傳承並演變揉合而來
懂了嗎

在漢代 當然沒有客家話
在漢代 也沒"閩南語"呀
懂了嗎?

以福建南北一代交界處為例
甚至演變出客家話融合閩南語的狀況
到了台灣 這些甚至都融合了原住民語言 南洋語言 以及外來語言
承認這一切 而不是不敢面對 只會否認
才是做學問 懂了嗎

不是辜幾個字 找幾首歌 就可以自以為是地說自己才是唯一
那其他人唱的呢?
那麼多種語言 有國語 客家語 廣東語 所以 這說明甚麼?
這說明其實都是由一個母體系傳承出來
所以都不完全 因此才有消失的音韻
才有不同時期的音韻 懂了嗎?
也因此 就算福建都有三四種的福建南部方言(福建語)的腔調
事實上 不同腔調不也是一種不同的閩南語?
都是分支罷了
懂了嗎?

所以才叫演變呀
因此這都不是本源啦

所以 你可以說閩南語有保留古音
但是你不能說閩南語是唯一
舊 2010-07-27, 02:35 AM #95
回應時引用此文章
lompt離線中