主題: 客語的來源
瀏覽單個文章
lompt
*停權中*
 

加入日期: May 2004
文章: 2,140
引用:
作者山本堪助
客語已經是公認客人牽制廣東後形成的新方言 所以你不用在堅持聲調了 要說調調

蘇州 上海 湖南 還有四川 這些調調都很像 但是她們唸出來的都是篇北京話

北京話一定不是古漢語 那南到你要說調調像的 才是漢語嗎 不必去看唸法嗎 根本就是在應凹嘛 ˇ ˇ

看讀音就差不多可以判別了

用日本的第三關係 跟唐代以前的古詩 押韻 來比對 已經80%接近了

這個說不接近的幾乎只有客人在講的 南部成其他的耳朵都有問題 就你客人耳朵最正常

漢帶古語的他 唸伊 目前只有上海 跟 閩南在用 寫法唸法都一樣

那你客語寫什麼唸什麼 佢 (Gi) 管你調調是怎麼樣 ˇ ˇ 古代漢人寫他 根本就不是寫 佢嗎

那你說客人原自山西 那你去看山西的他 唸成什麼音 寫成什麼字 看是不是跟古漢語一樣寫伊 唸伊 ˇ ˇ


公認
誰公認? 你的公認? 還是多數的公認?
另外中文裡還有借代 異體字 同音通假 轉注 假借等等
"他"有多少同義字或是異體字
例如"佗"也是他
同「他」。說文解字.它字.段玉裁.注:「其字或𥕜佗 為之,又俗作他。」文選.陸機.文賦:「佗日殆可謂曲盡其妙。」
此外彼也是他的意思
而伊反而有你的意思
"第二人稱稱代詞。相當於「你」。如:「我這裡吐膽傾心說與伊,難道你不解其中意。」"

中文是很妙的

真的快去念念書在來吧
 
舊 2010-07-26, 01:30 PM #62
回應時引用此文章
lompt離線中