引用:
作者lompt
噗噗
原來眾多國學大師
以及有出過聲韻學著作的都是客家人
http://dcc.ndhu.edu.tw/literature/voice/
那上列台灣文學(鄉土文學)網站所列出"閩南語之源流,可自漢魏晉唐之中古音,上溯到三代之上古音。其間相沿既久,音韻迭有變遷,而產生古音、今音、讀音、語音、雅音、方音、轉音、變音之異。"
也是錯誤的囉
原來鄉土文學其實也是客家人搞的
算了 講在多
你都要堅持大福建話至上
其他都是謠言 都是假的 都是汙衊
|
客語已經是公認客人牽制廣東後形成的新方言 所以你不用在堅持聲調了 要說調調
蘇州 上海 湖南 還有四川 這些調調都很像 但是她們唸出來的都是篇北京話
北京話一定不是古漢語 那南到你要說調調像的 才是漢語嗎 不必去看唸法嗎 根本就是在應凹嘛 ˇ ˇ
看讀音就差不多可以判別了
用日本的第三關係 跟唐代以前的古詩 押韻 來比對 已經80%接近了
這個說不接近的幾乎只有客人在講的 南部成其他的耳朵都有問題 就你客人耳朵最正常
漢帶古語的他 唸伊 目前只有上海 跟 閩南在用 寫法唸法都一樣
那你客語寫什麼唸什麼 佢 (Gi) 管你調調是怎麼樣 ˇ ˇ 古代漢人寫他 根本就不是寫 佢嗎
那你說客人原自山西 那你去看山西的他 唸成什麼音 寫成什麼字 看是不是跟古漢語一樣寫伊 唸伊 ˇ ˇ