主題
:
要怎樣討論才不會踩線? 被出賣的台灣 Formosa Betrayed
瀏覽單個文章
BBCT
Golden Member
加入日期: Jul 2001
您的住址: 米國
文章: 3,826
引用:
作者
zzz333
我只想知道為什麼"Formosa Betrayed"="被出賣的台灣"?
"Formosa Betrayed"應該是台灣背叛了誰?
"被出賣的台灣"應該是"Formosa has been betrayed"
電影片名很多不符合文法吧!
話說,您是來看電影還是來教文法的?
__________________
←My Flickr
↑米國代購
2010-07-18, 01:48 AM #
29
BBCT
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給BBCT
查詢BBCT發表的更多文章
增加 BBCT 到好友清單